This collection critically examines the translation of international queer media and popular culture in China, offering insights into how queer media travels across international borders and interacts with mainstream media flows and local cultures. The book brings together work from queer translation studies as well as emergent research on methodologies and online subcultures to explore not only textual translation but reception and media cultures. Case studies range from television shows such…
This collection critically examines the translation of international queer media and popular culture in China, offering insights into how queer media travels across international borders and interacts with mainstream media flows and local cultures. The book brings together work from queer translation studies as well as emergent research on methodologies and online subcultures to explore not only textual translation but reception and media cultures. Case studies range from television shows such as Heartstopper to The L Word and films such as Carol and Call Me by Your Name. In exploring diverse genres and forms of media, chapters collectively elucidate the ways in which popular culture can transmit ideas about sexuality and subsequently, how these ideas are negotiated, adapted, and altered in translation. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, Chinese studies, gender and sexuality studies, and media studies.
The Open Access version of this book, available at Home | Taylor & Francis eBooks, Reference Works and Collections , has been made available under a Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 International license.
This collection critically examines the translation of international queer media and popular culture in China, offering insights into how queer media travels across international borders and interacts with mainstream media flows and local cultures. The book brings together work from queer translation studies as well as emergent research on methodologies and online subcultures to explore not only textual translation but reception and media cultures. Case studies range from television shows such as Heartstopper to The L Word and films such as Carol and Call Me by Your Name. In exploring diverse genres and forms of media, chapters collectively elucidate the ways in which popular culture can transmit ideas about sexuality and subsequently, how these ideas are negotiated, adapted, and altered in translation. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, Chinese studies, gender and sexuality studies, and media studies.
The Open Access version of this book, available at Home | Taylor & Francis eBooks, Reference Works and Collections , has been made available under a Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 International license.
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio. Knygos kokybė įvertinta knygos.lt ekspertų.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai